The mediafire patch applies without any problems. Pastebin patch gives the following output:
...
patching file po/en_GB.po
(Stripping trailing CRs from patch.)
patching file po/fi_FI.po
(Stripping trailing CRs from patch.)
patching file po/da.po
(Stripping trailing CRs from patch.)
patching file po/ru.po
Hunk #1 FAILED at 103.
Hunk #2 FAILED at 193.
2 out of 2 hunks FAILED -- saving rejects to file po/ru.po.rej
(Stripping trailing CRs from patch.)
patching file po/el_GR.po
Hunk #1 FAILED at 101.
Hunk #2 FAILED at 185.
2 out of 2 hunks FAILED -- saving rejects to file po/el_GR.po.rej
(Stripping trailing CRs from patch.)
patching file po/sv.po
(Stripping trailing CRs from patch.)
patching file po/fr_FR.po
(Stripping trailing CRs from patch.)
patching file po/de_DE.po
patch unexpectedly ends in middle of line
patch unexpectedly ends in middle of line
It seems that pastebin doesn't support UTF-8 characters (russian and greek translations contain UTF-8 characters). Pastebin also changes LF (line feed, unix newline format) to CR/LF (carriage return + line feed, windows newline format). In this particular patch CRs aren't an issue but there can be patches which don't apply properly if LFs are converted to CR/LFs.
The same patch from patch manager (uploaded as a file) gives the following output:
patching file src/awn-title.c
patching file src/awn-bar.c
patching file src/awn-bar.h
patching file src/awn-gconf.c
patching file src/awn-applet-manager.c
patching file src/awn-utils.c
patching file src/awn-gconf.h
patching file src/main.c
patching file src/awn-task.c
patch: **** malformed patch at line 367: ");
The original patch contained this:
+ g_print("awn_task_refresh_icon_geometry");
+
And patch manager changed it to this:
+ g_print("awn_task_refresh_icon_geometry
");
+
If you correct those manually, you get the following output:
...
patching file po/ru.po
patching file po/el_GR.po
Hunk #1 FAILED at 101.
Hunk #2 FAILED at 185.
2 out of 2 hunks FAILED -- saving rejects to file po/el_GR.po.rej
patching file po/sv.po
patching file po/fr_FR.po
patching file po/de_DE.po
For some reason, russian translation works but greek doesn't.
Why does patch manager alter an uploaded file? Any ideas what could cause this?